How to Learn any language

Tuesday, March 21, 2006

Quick tip - It's the thought!

(note: if you are reading this in an RSS reader, you probably won't be able to see the pinyin tooltips, in which case you should click on the link to the original post.)

礼轻情义重 - it's the thought that counts

and mean 'light' and 'heavy', but here they refer to importance. 礼轻 - the gift is not important. 情义重 - it's the ties of friendship that matter.

Labels:

2 Comments:

kastner said...

This reminds me that in my childhood, packing of Mylikes chocolates was always with 礼轻情谊重. I asked the adult, what did the sentence mean? they told me a story called 千里送鹅毛. ppl often say 千里送鹅毛, with 礼轻情谊重。

7:53 PM 
kastner said...

sorry, 礼轻情义重.
Pinyin IME...

7:55 PM 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home